|
|
|
Seçenekler |
Sponsor |
|
||||||||||||||||||
Cevap: ya arkadaşlar bişey takıldı aklıma..
Bana kalırsa en güzel okuyan Michael Jackson 'Annie are you OK?' Smooth Criminal şarkısını dinleyin mutlaka. |
|
||||||||||||||||||
Cevap: ya arkadaşlar bişey takıldı aklıma..
|
|
||||
Cevap: ya arkadaşlar bişey takıldı aklıma..
alt yazılı filmler çevrilirken bazı kelimeler birebir çevrilmiyor ona yakın kavramlar kullanılıyor nedense ayrıca okulda gördüklerimizle filmdeki gördüklerimizi bir tutmayalım biz ingilizcenin kitap lisanını öğreniyoruz oysa filmlerde diyalog usülleri var bu usüller her dilde vardır. örneğin ingilizcede zamanlarda soru sorarsın tüm yardımcı fiiler yer alır cvp verirkende o yardımcı fiilleri kullanırsın örneğin...
Do you get up at 7 oclock? (7de mi kalkarsın?) Yes, I do. (Evet, öyle.) oysa filmde adam direk "yes" weya "no" der ......... |
Teşekkür Edenler: | ||
|
||||
Cevap: ya arkadaşlar bişey takıldı aklıma..
ama sonuçta biz ingilizceyi ingiliz veya yabancı biriyle sohbet etmek için kullancacağız..yani bn öyle kullanacağım mesela sen biri ile konuşurken yapacağım,edeceğim,evet geleceğim demezsin..gelicem,yapıcam,edicem dersin..
|