Ağrı bir sınır ili olması nedeniyle değişik dönemlerde değişik toplumların yönetiminde kalmıştır İlde Türkçe’nin yanı sıra Kürtçe, Ermenice, Azerice ve Farsça kullanılmıştırBölgenin zaman zaman el değiştirmesi ve halkların birbirleriyle yakın ilişkileri nedeniyle kullanılan dile bu dillerden birçok kelime geçmiştirİslam dininin etkisiyle Arapça kelimeler de yaygınlaşmıştır
Ağrı'da Dil - Ağrı Şivesi
Ağrı yöresinde kullanılan fakat Türkçe sözlükte bulunmayan kelime ve terimlerden örnekler;
Aynoyun : Eşya, öteberi
Boylu : Gebe kadına verilen ad
Cığız : Oyun bozan
Cindar: Fala bakan,sihirbaz
Dayaz: derin olmayan
Dellek: Sünnetçi
Dester: El deyirmeni
Direj: Uzun, uzun boylu
Düyü: Pirinç
Endirme: Merdiven
Erdek : Bir çeşit hamur tatlısı
Eyme: Kurut yapmak için bez torbada biriktirilen yoğurt
Eze: Teyze
Farmaş: Halı ve kilim motifleri ile süslenerek yapılmış ve içine yatak konulan eşya
Fehle : Amele, işçi
Geleme: Kavak fidanı
Gödek: kısa, uzun olmayan
Günorta:Öğle vakti
Gürgüre: Şelale
Keyveni: Kadın hizmetçi
Künde: Pişirilecek hamurun elde yuvarlatılmış şekli
Leçek: Tülbetten yapılmış kadın başörtüsü
Payız: Sonbahar
Pürçüklü:Havuç
Sako: Kalın Palto
Şepe: Fırtınanın biriktirdiği kar yığını
Ulam:Başkasına bedava iş yapma
Yazağzı: İlkbahar başlangıcı