07.11.09, 17:38
|
|
KeLBaYKuŞ
|
|
Kaydolma: 07.09.09
Erkek
Mesajlar: 8.586
Teşekkürler: 315
Üyeye 796 kez teşekkür edildi
|
|
Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası
|
ZipMaker demiş ki: |
|
|
|
|
|
|
|
- Böyle devam edeceğine emin misin? Bu ülke ne değişimler ne devrimler gördü. Halk bir şey anlamıyorsa o şey değiştirilir. Nasıl herkes Kur'an'ı anlayamadığı için Türkçe'ye çevrildiyse bu tür olaylar da sade bir Türkçe'ye çevrilecektir, belki de çevrildi ve arkadaşın aldığı yerde eski kaynak var, bilemeyiz. Atatürk'ün en büyük çabalarından biri de sizin söylediğiniz düşünceleri silip atmaktı, keşke ömrü yetseydi de her şeyi sade Türkçe'yle öğrenebilseydik. Bugünkü Geometri terimlerini O'na borçluyuz. Elbet bu hikayeleri de günümüz Türkçe'sine çeviren çıkacaktır...
|
|
|
|
|
|
Dikkat ederseniz Kuran ın okunuşu hala daha Arapça dır..
Çünkü orjinali böyledir ve bu böylede devam edilecektir...Ve de Kuran da ayetlerle sabit Kuranın Allah (c.c) ın korumasında olduğu ve de değiştirilemeyeceği...
Bu kelimelerde orjinal halini değiştirileceklerini pek düşünmüyorum...
Şöyleki harf ınkilabı üzerinden yarım asırdan fazla bir zaman geçmiş olmasına rağmen bu kelimelerin türkçeye çevrilmiş formu çıkmadığına göre neden bundan sonra çevrilsin...
Okullarımızda Din Dersleri görülürken, Camilerimizde yaz kursları verilirken milletimiz neden bu kelimleri öğrenip anlamasın ?
Fikirlerinize saygı duyuyor, aydınlattığınız bir takım konular için de teşekkürlerimi bildiriyorum....
|