Cevap: Styx-Renegade şarkı sözü
Bende çevirisi var
STYX-Renegade
Oh mamma I'm in fear for my life from the long arm of the law
*anne, kuralların uzun kollarından dolayı hayatım için korkuyorum
Lawman has put an end to my running and I'm so far from my home
*kanun adamı koşumu sonlandırdı ve evimden çok uzaktayım
Oh mamma I can hear you a-crying you're so scared and all alone
*anne, ağladığını duyabiliyorum çok korkmuşsun ve yanlızsın
Hangman is coming down from the gallows and I don't have very
long
*darağacından geçiyor cellat ve çok da uzun zamanım yok
The jig is up the news is out they've finally found me
*bağlama düzeni yukarıda haberler bitti ve sonunda beni buldular
The renegade who had it made retrieved for a bounty
*bir cömertlik yapmak için ele geçirilen firari
Never more to go astray
*daha fazla yoldan sapamayacak
This will be the end today of the wanted man
*bugün aranan adamın son günü olacak
Oh mamma I've been years on the lam
*anne, yıllardır kaçıyorum ben
And had a high price on my head
*ve başıma büyük ödül koydular
Lawman said get him dead or alive
*kanun adamları "onu ölü yada diri getirin"dedi
Now it's for sure he'll see me dead
*Şimdi onun beni ölü göreceğinden eminim
Dear mamma I can hear you crying
*sevgili annem, ağladığını duyabiliyorum
You're so scared and all alone
*çok korkmuşsun ve yanlız başınasın
Hangman is coming down from the gallows
*cellat darağacından geçiyor
And I don't have very long
*ve çok zamanım yok
The jig is up, the news is out
*bağlama düzeni yukarıda,haberler bitti
They finally found me
*ve sonunda buldular beni
The renegade who had it made retrieved for a bounty
*bir cömertlik yapmak için ele geçirilen firari
Never more to go astray
*daha fazla yoldan sapamayacak
The judge'll have revenge today
*yargıç bugün intikam alacak
On the wanted man
*aranan adamdan
Oh Mama, I'm in fear for my life from the long arm of the law
*anne, kuarlların uzun kollarından dolayı hayatım için korkuyorum
Hangman is coming down from the gallows And I don't have very long
*darağacından geçiyor cellat ve çok da uzun zamanım yok
The jig is up, the news is out
*bağlama düzeni yukarıda, haberler bitti
They finally found me
*sonunda buldular beni
The renegade who had it made retrieved for a bounty
*bir cömertlik yapmak için ele geçirilen firari
Never more to go astray
*daha fazla yoldan sapamayacak
This'll be the end today of the wanted man
*bugün aranan adamın son günü olacak
The wanted man...
*aranan adam..
I'don't have long
*çok uzun zamnım yok
No,no!
*hayır,hayır
Don't late 'em take me!
*beni almalarına izin verme!
No,no!
*hayır,hayır
|